Parting Ceremony for Students and Parents
来源:网络
发布时间:2011-05-04 12:22:00
查看次数:
内容提要:为了将那些溺爱孩子的父母与刚升上大学的子女分开,美国亚特兰大的莫尔豪斯学院特地举办了一个正式的分别仪式。
In order to separate doting parents from their freshman sons, Morehouse College in Atlanta has instituted a formal “Parting Ceremony.”
It began on a recent evening, with speeches in the Martin Luther King Jr. International Chapel. Then the incoming freshmen marched through the gates of the campus - which swung shut, literally leaving the parents outside.
When University of Minnesota freshmen move in at the end of August, parental separation was a little sneakier: mothers and fathers were invited to a reception elsewhere so students can meet their roommates and negotiate dorm room space - without adult meddling.
Grinnell College here, like others, has found it necessary to be explicit about when parents really, truly must say goodbye. After computer printers and duffle bags had been carried to dorm rooms, everyone gathered in the gymnasium, students on one side of the bleachers, parents on the other. Shortly after, mothers and fathers were urged to leave campus.
Moving their students in usually takes a few hours. Moving on? Most deans can tell stories of parents who lingered around campus for days. At Colgate University, a mother and father once went to their daughter's classes on the first day of the semester and trouped to the registrar's office to change her schedule, recalled Beverly Low, the dean of first-year students.
A more common approach is for colleges to introduce blunt language into drop-off schedules specifying the hour for last hugs. As of 5:30 p.m. on Sept. 11, for example, the parents of Princeton freshmen learn from the move-in schedule, “subsequent orientation events are intended for students only.”
It began on a recent evening, with speeches in the Martin Luther King Jr. International Chapel. Then the incoming freshmen marched through the gates of the campus - which swung shut, literally leaving the parents outside.
When University of Minnesota freshmen move in at the end of August, parental separation was a little sneakier: mothers and fathers were invited to a reception elsewhere so students can meet their roommates and negotiate dorm room space - without adult meddling.
Grinnell College here, like others, has found it necessary to be explicit about when parents really, truly must say goodbye. After computer printers and duffle bags had been carried to dorm rooms, everyone gathered in the gymnasium, students on one side of the bleachers, parents on the other. Shortly after, mothers and fathers were urged to leave campus.
Moving their students in usually takes a few hours. Moving on? Most deans can tell stories of parents who lingered around campus for days. At Colgate University, a mother and father once went to their daughter's classes on the first day of the semester and trouped to the registrar's office to change her schedule, recalled Beverly Low, the dean of first-year students.
A more common approach is for colleges to introduce blunt language into drop-off schedules specifying the hour for last hugs. As of 5:30 p.m. on Sept. 11, for example, the parents of Princeton freshmen learn from the move-in schedule, “subsequent orientation events are intended for students only.”
- 相关文章
-
·与狗有关的表达和谚语02-08·迎中秋 赏名诗英译09-08·[双语阅读]:我们正丧失倾听的能力04-08·如何才能睡得更好,睡得更香?10-28·中国人最勤奋:是因生活所迫?12-20·双语阅读 成都大运会的那些令人惊叹的文化元素08-01·爱拼才会赢:细数成功路上八道坎(双语)04-26·2016年高考佳句赏析08-02·《摔跤吧!爸爸》超燃英文台词05-19
- 最新文章
- ·“你问我,我问谁”的英文怎么说?03-16·湿҈湿҈湿҈!“回南天”用英语怎么03-05·双语悦读——电影《热辣滚烫》片名+金句03-03·贾玲新片《热辣滚烫》英文名YOLO是什么意思?02-13·双语阅读︱中国人过年都有哪些传统?02-08·双语阅读 ︱如何用英文表达龙年?02-07·双语阅读︱研究发现一种处理温室气体的新方法01-25
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·Twins Days Festival 08-26·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·用发展的眼光看中国05-26·70、80、90后趣味大对比09-02·Magicians popping up08-03·I'm special08-15
2008-2024 | www.zshunj.cn |www.yykz.net
点击这里识别二维码关注公众号
点击这里识别二维码关注公众号